Valentina Rojas (Envigado, Antioquia, 1998). Estudió Licenciatura en Humanidades y Lengua Castellana en la universidad San Buenaventura Medellín. Ha sido publicada en las antologías: Mujeres poetas "La Jaula se ha vuelto pájaro" (Medellín 2019), 100 mujeres poetas (Bogotá 2019), El vuelo más largo (Perú 2020), Cosechando Sueños y Memorias (Bogotá 2021); así mismo revistas como: Poetry Quarteely (USA), Kikah Magazine, Vislumbre (México), Al Kitaba (El Cairo Egipto), Ærea Revista Hispanoamericana (Chile), Revista Innombrable (Medellín), Ablucionistas, Centro Cultural Tina Modotti (Italia) y en algunos sitios WEB. Sus poemas han sido traducidos al inglés, italiano y árabe. Fue pre-jurado del Premio Nacional de Libro de Cuentos R.H. Moreno Duran Sub-35 y del Primer Premio Nacional de libro de cuento Infantil Yolanda Reyes; además de participar en diversos eventos de poesía de carácter local, nacional e internacional, como el "Festival Internacional de Poesía Ignacio Rodríguez Galván" celebrado en México recital de poesía "Quiero decir muchísimo", recital de poesía por los 471 años de la fundación de la universidad Nacional Mayor de San Marcos celebrado en Lima Perú, ambos por la Academia Peruana de la Lengua Española, el 30° Festival Internacional de Poesía de Medellín y el IFLAC World Peace Festival 2022, Argentina.

Valentina Rojas: El vestigio de un milagro encarnó bajo las ruinas.

FORMAS DE LA LUZ

Yo también tuve miedo,

no podía reconocer

 que la luz 

se manifiesta de diferentes formas.

A veces hay que inclinar la cabeza,

escudriñar bajo las ruinas, 

ser náufrago entre las voces  

que pocas veces oímos.

Subir las escaleras de la sospecha,

temblar, pero de osadía, 

 y encontrar que la belleza 

a veces se viste de cenizas.

(Inédito)

.

.

𝐇ERALDO CRISTALINO

Se reconoce un rostro

tras la transparencia de su huella,

ahora, el camino

enciende

la inevitable huida.

Una entrega al borde 

de la propia sombra

calla y duerme 

en lo hondo. 

Fuiste, entonces,

 viajero emisario,

mar de memorias…

Raíz que encarnó su propio vacío,

laberinto iluminado,

testigo del secreto del silencio.

Recuerda: 

La desnudez llega y acuna.

(Inédito)

.

.

ENTREGA

Hay días 

en los que parece 

oírse el propio latido;

desciende un milagro

que nos encuentra 

a solas.

Inadvertido,

el despojo nos enseña 

que para entregarse 

al vuelo,

sólo hace falta 

abrazar la propia sombra.

(Inédito)

.

.

OSADÍA

Cuánto duele la apertura,  

mirar la herida como el cauce

que nos otorga la certeza, 

el vestigio como una flor que se abre;

cederse al tiempo,

al latido que se entrega al ahora;

partir de lo innombrable, 

hacia la revelación que nos concede.

(Inédito)

Valentina Rojas (Envigado, Antioquia, 1998). Estudió Licenciatura en Humanidades y Lengua Castellana en la universidad San Buenaventura Medellín. Ha sido publicada en las antologías: Mujeres poetas "La Jaula se ha vuelto pájaro" (Medellín 2019), 100 mujeres poetas (Bogotá 2019), El vuelo más largo (Perú 2020), Cosechando Sueños y Memorias (Bogotá 2021); así mismo revistas como: Poetry Quarteely (USA), Kikah Magazine, Vislumbre (México), Al Kitaba (El Cairo Egipto), Ærea Revista Hispanoamericana (Chile), Revista Innombrable (Medellín), Ablucionistas, Centro Cultural Tina Modotti (Italia) y en algunos sitios WEB. Sus poemas han sido traducidos al inglés, italiano y árabe. Fue pre-jurado del Premio Nacional de Libro de Cuentos R.H. Moreno Duran Sub-35 y del Primer Premio Nacional de libro de cuento Infantil Yolanda Reyes; además de participar en diversos eventos de poesía de carácter local, nacional e internacional, como el "Festival Internacional de Poesía Ignacio Rodríguez Galván" celebrado en México recital de poesía "Quiero decir muchísimo", recital de poesía por los 471 años de la fundación de la universidad Nacional Mayor de San Marcos celebrado en Lima Perú, ambos por la Academia Peruana de la Lengua Española, el 30° Festival Internacional de Poesía de Medellín y el IFLAC World Peace Festival 2022, Argentina.Valentina Rojas: El vestigio de un milagro encarnó bajo las ruinas.